Imitation of "Frizzy Hair"
Ethnic Hair
Manage
the madness of sleepiness
that grows beyond death like
Methuselah. Ringlets offer
that grows beyond death like
Methuselah. Ringlets offer
the
coarse texture that reflects my dark skin.
Unlike the white folks, I desire to impress.
In my hand I hold only a hissing
Unlike the white folks, I desire to impress.
In my hand I hold only a hissing
flatiron. What man-made contraption that
forces me to dismiss the beauty that is my
own! Right before my eyes the locks
forces me to dismiss the beauty that is my
own! Right before my eyes the locks
are
trodden. Hot from the instrument, used
to press clothes, not hair, straightened hair
is like the middle finger to my ancestors
to press clothes, not hair, straightened hair
is like the middle finger to my ancestors
of
Africa, whose hair was wrapped in
beauty. In accepting their manes,
the women sashayed to the normalcy
beauty. In accepting their manes,
the women sashayed to the normalcy
of
loving their hair. The white folks must
have been surprised to learn that once
they asked to touch it, they could never
have been surprised to learn that once
they asked to touch it, they could never
take
it back. Such touch can easily
offend. The intentional extension of
fingers to top of head that shocks the touched
offend. The intentional extension of
fingers to top of head that shocks the touched
is
like the tiny but relentless
spasm of an amputated limb. Dark as
the dawn, my hair soaks up the moisture
spasm of an amputated limb. Dark as
the dawn, my hair soaks up the moisture
desperately.
It is a satin cap shimmering
with gold specks. See with what judgment
its patterned scarf will catch your eye
with gold specks. See with what judgment
its patterned scarf will catch your eye
when
you, looking over your shoulder
but finding yourself alone, question my race,
exactly as my mother said you would.
but finding yourself alone, question my race,
exactly as my mother said you would.
-- --
This
poem is an imitation of Rhoda Janzen’s poem “Frizzy Hair.” As a person of
mixed-race heritage, hair has been the root of many tears and struggles, but
also compliments and satisfaction. When I came across this poem by Janzen, I
was somewhat surprised to discover a poem about hair from a white woman. Of
course, most people have hair, and a large number of people have struggles with
their hair as well—despite their race. However, over the years, my hair has
been a source of my ongoing inner-battle that acts as a constant reminder that
I am dissimilar from those that I see on a regular basis, in a way that is
often uncomfortable to discuss.
Since being at Goshen College, I have become somewhat
more comfortable talking about my hair. I have wanted to write about my hair
for a while now and this seemed like a perfect opportunity. In this piece, I
refer to my ancestral roots. I imagine my female ancestors adoring their hair,
not paying attention to or comparing their hair to that of white
folks—something that I have dealt with in the past and still deal with today. I
discuss the awkward encounters when someone asks if they can touch my hair, my
mother’s attempts to explain my hair to me, and my belief that straightening
ethnic hair is a bad thing, even though so many women with ethnic hair still do
it.
Besides a few borrowed lines here and there, the only
thing I took from Janzen’s original was the title—I changed the content to my
own hair identity and ran with it, or at least tried to. This poem is not meant
to be snarky or attacking: I think that hair is a funny thing that all of us
care too much about. Too often, we try to change the appearance of our hair so that
we can meet the criteria for a certain kind of beauty. Really, we should all
just embrace the natural beauty that our hair already offers us.
No comments:
Post a Comment